Translation of "poco preavviso" in English


How to use "poco preavviso" in sentences:

Vi ringrazio per essere venuti con cosi' poco preavviso.
Thank you all for coming in such short notice.
Grazie per avermi ricevuto con poco preavviso.
Thanks for meeting me on short notice.
Grazie di essere venuta con cosi' poco preavviso.
{6}'CauseI 'mgonnaneedyou todome when you're finished with them.
Grazie per avermi incontrato con così poco preavviso.
Thank you for meeting me on such short notice.
Grazie per essere venuto con così poco preavviso.
Thank you so much for coming down on such short notice.
Grazie a tutti per essere venuti con così poco preavviso.
Thank you all for coming in on such short notice.
E' il massimo che ho potuto fare con cosi' poco preavviso.
This is all I could get on short notice.
Grazie per avermi incontrata con cosi' poco preavviso.
Thanks for meeting me on such short notice.
Grazie per averci ricevuto con cosi' poco preavviso.
Well, thank you for seeing us on such short notice.
Grazie per essere venuto con poco preavviso.
I appreciate you turning up at short notice.
Davvero gentile da parte sua precipitarsi qui con così poco preavviso, Sig. Bond.
So good of you to come, Mr Bond, particularly on such short notice.
Grazie per essere venuti con poco preavviso.
Thank you for coming at such short notice.
Grazie per essere venuta con poco preavviso.
Thank you so much for coming on such short notice. I really...
Grazie per essere venuti con così poco preavviso.
Thank you all for coming at such short notice.
Forse non sono disponibile con così poco preavviso.
Maybe I'm not available on such short notice.
Volevo solo dirle quanto apprezzo che mi abbia ricevuto con cosi' poco preavviso.
I just, uh, wanted to tell you how much I appreciate you seeing me on such short notice.
Grazie per essere venuto con cosi' poco preavviso.
Thanks for coming in so late.
Voglio ringraziarvi tutti per essere venuti con cosi' poco preavviso.
I want to thank you all for traveling on such short notice.
E' il meglio che ho potuto fare con cosi' poco preavviso.
This is the best I could do on such short notice.
E le siamo grati di averci ricevuto con così poco preavviso.
And I can't tell you how much we appreciate you seeing us - on such short notice.
Cosa puo' fare con cosi' poco preavviso?
What could you even do on such short notice?
Grazie per essere venuti qui con cosi' poco preavviso.
Thank you for coming in on short notice.
Il meglio che abbia potuto fare con così poco preavviso.
Best he could do on short notice.
Grazie per aver accettato di vedermi con cosi' poco preavviso.
Thank you for letting me stop by - on such short notice.
Voglio ringraziare tutte voi per essere venute con cosi' poco preavviso.
Oh, I want to thank you all for coming on such short notice.
Grazie per essere venuta con cosi' poco preavviso.
Thanks for coming over on such short notice. No problem.
Grazie a tutti per essere qui oggi con così poco preavviso.
Thank you all for coming here on such short notice.
Ti sono grata dell'opportunità, Jack, ma... con così poco preavviso non ho potuto cambiare i miei piani.
I'm so grateful for the opportunity, Jack, but with such short notice, i made plans that I can't change. Huh.
Grazie per essere venuti con cosi' poco preavviso.
I appreciate you both coming on such short notice.
Apprezzo che tu sia venuta con cosi' poco preavviso.
Appreciate you making the trip, such short notice.
No, c'e' stato proprio poco preavviso prima che il signor Donner collassasse.
No, there was very little warning before Mr. Donner collapsed to the ground.
Grazie per essere venuto con così poco preavviso, Mike.
Thanks for coming in on such short notice, Mike.
Reverendo, grazie per avermi ricevuto con cosi' poco preavviso.
Reverend, thanks for taking the time to see me on such short notice.
Grazie per avermi ricevuto con cosi' poco preavviso.
For accommodating me on such Short notice.
Grazie per avermi incontrato con cosi' poco preavviso.
I appreciate you fitting me in on such short notice.
Signori, grazie per avermi incontrato con cosi' poco preavviso.
Gentlemen, thank you for meeting me on such short notice.
Grazie ancora per averci ricevuto con cosi' poco preavviso.
Thanks again for seeing us on such short notice.
Grazie di essere venuti con cosi' poco preavviso.
Thanks for coming down here on such short notice.
Grazie di essere venuti, nonostante il poco preavviso.
AIDE: Thank you all for coming at such short notice.
A tutti voi... grazie per essere venuti con cosi' poco preavviso.
Everyone, thank you for coming on such short notice.
La ringrazio per essere venuta con cosi' poco preavviso, professoressa Porter.
Thank you for coming down on such short notice, Professor Porter.
Mi hai dato poco preavviso, ok?
It was short notice, all right?
Grazie per avermi dato udienza con cosi' poco preavviso, Monsignori.
Thank you for meeting me in such short notice, Monsignors.
Grazie per essere venuta con così poco preavviso.
Thanks for coming on short notice.
Grazie per avermi incontrato con cosi' poco preavviso, signora Morgan.
Thank you for meeting me on such short notice, Ms. Morgan.
Le siamo grati di essere venuto con cosi' poco preavviso.
We appreciate you coming on short notice.
Era il tramite piu' vicino disponibile con poco preavviso, di solito non partecipiamo a eventi del genere, ma...
This -- this was the nearest vessel on short notice. We don't usually come to things like this, but, uh...
Grazie di avermi ricevuto con così poco preavviso.
Well, thank you for seeing me on such short notice.
6.7070138454437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?